2 Kings 10:4
LXX_WH(i)
4
G2532
CONJ
και
G5399
V-API-3P
εφοβηθησαν
G4970
ADV
σφοδρα
G2532
CONJ
και
V-AAI-3P
ειπον
G2400
INJ
ιδου
G3588
T-NPM
οι
G1417
N-NUI
δυο
G935
N-NPM
βασιλεις
G3364
ADV
ουκ
G2476
V-AAI-3P
εστησαν
G2596
PREP
κατα
G4383
N-ASN
προσωπον
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4459
ADV
πως
G2476
V-FMI-1P
στησομεθα
G1473
P-NP
ημεις
Clementine_Vulgate(i)
4 Timuerunt illi vehementer, et dixerunt: Ecce duo reges non potuerunt stare coram eo, et quomodo nos valebimus resistere?
DouayRheims(i)
4 But they were exceedingly afraid, and said: Behold two kings could not stand before him, and how shall we be able to resist?
KJV_Cambridge(i)
4 But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα, καὶ εἶπον, ἰδοὺ οἱ δύο βασιλεῖς οὐκ ἔστησαν κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ πῶς στησόμεθα ἡμεῖς;
JuliaSmith(i)
4 And they will fear greatly, greatly, and say, Behold, two kings stood not before him, and how shall we stand.
JPS_ASV_Byz(i)
4 But they were exceedingly afraid, and said: 'Behold, the two kings stood not before him; how then shall we stand?'
Luther1545(i)
4 Sie aber fürchteten sich fast sehr und sprachen: Siehe, zween Könige sind nicht gestanden vor ihm, wie wollen wir denn stehen?
Luther1912(i)
4 Sie aber fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, zwei Könige konnten ihm nicht widerstehen; wie wollen wir denn stehen?
ReinaValera(i)
4 Mas ellos tuvieron gran temor, y dijeron: He aquí dos reyes no pudieron resistirle, ¿cómo le resistiremos nosotros?
Indonesian(i)
4 Penguasa-penguasa Samaria menjadi takut. Mereka berkata, "Raja Yoram dan Raja Ahazia pun tidak bisa melawan Yehu, apalagi kita!"
ItalianRiveduta(i)
4 Ma quelli ebbero gran paura, e dissero: "Ecco, due re non gli han potuto resistere; come potremo resistergli noi?"
Lithuanian(i)
4 Bet jie labai nusigando ir sakė: “Du karaliai neatsilaikė prieš jį, kaip tad mes atsilaikysime?”
Portuguese(i)
4 Eles, porém, temeram muitíssimo, e disseram: Eis que dois reis não lhe puderam resistir; como, pois, poderemos nós resistir-lhe?